TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2009-06-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Plant Diseases
Record 1, Main entry term, English
- albino cherry virus
1, record 1, English, albino%20cherry%20virus
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- cherry albino virus 2, record 1, English, cherry%20albino%20virus
correct
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Record 1, Main entry term, French
- virus de l'albinisme du cerisier
1, record 1, French, virus%20de%20l%27albinisme%20du%20cerisier
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Record 1, Main entry term, Spanish
- virus del albinismo del cerezo
1, record 1, Spanish, virus%20del%20albinismo%20del%20cerezo
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-09-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- long-horned orthoptera
1, record 2, English, long%2Dhorned%20orthoptera
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A suborder of insects which belongs to the order Orthoptera. 2, record 2, English, - long%2Dhorned%20orthoptera
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Ensifera are jumping Orthoptera, with the hind femora more or less enlarged; they include the long-horned grasshoppers and crickets. 3, record 2, English, - long%2Dhorned%20orthoptera
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- ensifères
1, record 2, French, ensif%C3%A8res
correct, masculine noun, plural
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sous-ordre d'insectes, qui appartient à l'ordre des orthoptères 2, record 2, French, - ensif%C3%A8res
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Personnel Management
- Labour and Employment
Record 3, Main entry term, English
- lay-off priority
1, record 3, English, lay%2Doff%20priority
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- layoff priority 2, record 3, English, layoff%20priority
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... priority [given to a person who has been laid off] for appointment without competition or appeal to a position in the public service for which, in the opinion of the PSC [Public Service Commission], they are qualified. 1, record 3, English, - lay%2Doff%20priority
Record 3, Key term(s)
- lay off priority
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Travail et emploi
Record 3, Main entry term, French
- priorité de mise en disponibilité
1, record 3, French, priorit%C3%A9%20de%20mise%20en%20disponibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Priorité dont bénéficient les personnes mises en disponibilité, qui permet à la CFP [Commission de la fonction publique] de les nommer en priorité, sans concours ou appel, aux postes pour lesquels elle les juge qualifiées dans la fonction publique. 2, record 3, French, - priorit%C3%A9%20de%20mise%20en%20disponibilit%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-10-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Electoral Systems and Political Parties
Record 4, Main entry term, English
- device
1, record 4, English, device
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Duress or false or fraudulent pretence, device or contrivance. 1, record 4, English, - device
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Used to interfere with the exercise of the franchise of an elector. 1, record 4, English, - device
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 4, Main entry term, French
- machination
1, record 4, French, machination
feminine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- artifice 1, record 4, French, artifice
masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Contrainte ou machination, prétexte ou artifice faux ou frauduleux. 1, record 4, French, - machination
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1985-05-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Translation
Record 5, Main entry term, English
- be lined
1, record 5, English, be%20lined
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, Key term(s)
- lined
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traduction
Record 5, Main entry term, French
- être doublé de 1, record 5, French, %C3%AAtre%20doubl%C3%A9%20de
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- être chemisé 1, record 5, French, %C3%AAtre%20chemis%C3%A9
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les cylindres sont chemisés en porcelaine vitrifiée CNEEMA inventaire des appareils français pour l'épandage des pesticides, p. 288, doublé de. 1, record 5, French, - %C3%AAtre%20doubl%C3%A9%20de
Record 5, Key term(s)
- doublé
- chemisé
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-12-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Office-Work Organization
- Management Operations (General)
Record 6, Main entry term, English
- Technical and Secretarial Staff 1, record 6, English, Technical%20and%20Secretarial%20Staff
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation du travail de bureau
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- Personnel technique et secrétariat
1, record 6, French, Personnel%20technique%20et%20secr%C3%A9tariat
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, record 6, French, - Personnel%20technique%20et%20secr%C3%A9tariat
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1985-10-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Record 7, Main entry term, English
- currency management
1, record 7, English, currency%20management
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Record 7, Main entry term, French
- gestion monétaire
1, record 7, French, gestion%20mon%C3%A9taire
proposal, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-01-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 8, Main entry term, English
- off-centre
1, record 8, English, off%2Dcentre
correct, adjective, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- off-center 1, record 8, English, off%2Dcenter
correct, adjective, United States
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Said of an improperly struck coin, medal, or token whose motif is not centered or partly struck off the blank. 1, record 8, English, - off%2Dcentre
Record 8, Key term(s)
- off centre
- off center
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 8, Main entry term, French
- décentré
1, record 8, French, d%C3%A9centr%C3%A9
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- mal centré 1, record 8, French, mal%20centr%C3%A9
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une pièce, d'une médaille ou d'un jeton dont le motif n'est pas au centre ou en déborde le pourtour. 1, record 8, French, - d%C3%A9centr%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-08-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Record 9, Main entry term, English
- (+)-alpha-tocopherol acetate
1, record 9, English, %28%2B%29%2Dalpha%2Dtocopherol%20acetate
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- d-alpha-tocopheryl acetate 2, record 9, English, d%2Dalpha%2Dtocopheryl%20acetate
former designation, avoid, see observation
- d-alpha-tocopherol acetate 2, record 9, English, d%2Dalpha%2Dtocopherol%20acetate
former designation, avoid, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The signs (+) and (-) replace the letters d and l, respectively, to denote dextrorotatory and levorotatory compounds. 1, record 9, English, - %28%2B%29%2Dalpha%2Dtocopherol%20acetate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; the abbreviation "d" must be italicized. 1, record 9, English, - %28%2B%29%2Dalpha%2Dtocopherol%20acetate
Record 9, Key term(s)
- (+)-a-tocopherol acetate
- d-a-tocopheryl acetate
- d-a-tocopherol acetate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Record 9, Main entry term, French
- acétate du (+)-alpha-tocophérol
1, record 9, French, ac%C3%A9tate%20du%20%28%2B%29%2Dalpha%2Dtocoph%C3%A9rol
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- acétate de d alpha-tocophérol 2, record 9, French, ac%C3%A9tate%20de%20d%20alpha%2Dtocoph%C3%A9rol
former designation, avoid, see observation, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les signes (+) et (-) remplacent les lettres italiques «d» et «l», respectivement, dans les noms des composés dextrogyres et lévogyres. 1, record 9, French, - ac%C3%A9tate%20du%20%28%2B%29%2Dalpha%2Dtocoph%C3%A9rol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 9, French, - ac%C3%A9tate%20du%20%28%2B%29%2Dalpha%2Dtocoph%C3%A9rol
Record 9, Key term(s)
- acétate du (+)-a-tocophérol
- acétate de d a-tocophérol
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-06-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Public Administration
- Management Operations
- Taxation
Record 10, Main entry term, English
- common business identifier
1, record 10, English, common%20business%20identifier
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- common identifier 2, record 10, English, common%20identifier
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Introduced in 1994 to simplify business interaction with the CRA [Canada Revenue Agency] for its core tax programs, the business number (BN) is now voluntarily used as the common business identifier for multiple levels of government. A common business identifier is a critical enabler for tailored service access, a single electronic account and enhanced service delivery for business. 3, record 10, English, - common%20business%20identifier
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Administration publique
- Opérations de la gestion
- Fiscalité
Record 10, Main entry term, French
- identificateur d'entreprise commun
1, record 10, French, identificateur%20d%27entreprise%20commun
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- identificateur commun des entreprises 2, record 10, French, identificateur%20commun%20des%20entreprises
correct, masculine noun
- identificateur commun 2, record 10, French, identificateur%20commun
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Instauré en 1994 afin de simplifier l'interaction des entreprises avec l'ARC [Agence du revenu du Canada] pour les programmes fiscaux de base de cette dernière, le numéro d'entreprise est maintenant utilisé volontairement à titre d'identificateur d'entreprise commun pour divers ordres de gouvernement. Un identificateur d'entreprise commun représente un outil habilitant essentiel pour un service sur mesure, un compte électronique unique et une prestation améliorée de services aux entreprises. 3, record 10, French, - identificateur%20d%27entreprise%20commun
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: